名曲なので、もちろん以前から知っていましたが、
最近、あらためて、
「いい曲だな」
って思い、たくさんの方たちが素晴らしい訳をしていますが、
私なりに訳してみました。

私が書いた物語の中で、
主人公がトラブルに巻き込まれ、
仲間たちとどうしたらいいのか考えていると、
意見を求められた一人が、
「物事はなるようにしかならないんだから、
そんなにバタバタしたって仕方ないんじゃないの?」
と言い、
主人公が怒る、というエピソードがあるのですが、
しばらくして、客観的にこの部分を読み直してみたら、
「ホント、その通り。考えたって仕方ない事ってあるよね」
と思ったことを思いだしました。

ちょうど、悩んでいた私は救われたような気持ちになったものでした。

投げやりになれというのではなく、
そのことに対して、ただ受け身でいればいいというのでもなく、
やるだけやったら、
あとは自分の力が及ぶことではない、
ということは多々あると思います。

あとはもう、
成り行きをみているしかない、っていうことが。

成り行きを見つめる、
あるがままを受け入れる、
というのは、簡単なことのようでいても、
実は、現代の人々はこれが出来なくなっていて、
自らの力で自らを窮地に追いやっている気もします。

物事には全て
あるべき姿があり、
その自然の姿を力ずくで動かそうとすることで、
おかしな流れになってしまっているのではないかって。

あるべき姿に戻っていくこと、
自然に任せること、
自分が関わらなくていい領域まで踏み込んでいかないことで、
普通に息づける世の中になっていくのかもしれません。

この曲、
”LET IT BE”
は、宗教的要素も含まれているのかもしれなくて、
無宗教の私には、想像しきれない深い意味があるのかもしれませんが、
私なりに、訳してみました。

英語詞の後に、和訳を入れました。

あらためて言うことではないですが、
やっぱりビートルズはすごいです。

いい言葉ですね。
”LET IT BE”

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.
And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be. Yeah
There will be an answer, let it be.
And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.

とても頭を悩ませていると
マリア様が現れ
賢き言葉をくださった
”なるようにしかなりません”

行先が見えない暗闇の中いると
マリア様が現れ
賢き言葉をくださった
”なるようにしかなりませんよ”

なるようにしかならないから
なるようになっていくから
あるがままを受け止めなさい
思い悩まず
この賢き言葉を呟いてごらんなさい
”なるようにしかならないさ”

世界中の
同じように傷ついている人々にとっても
こたえは、ただひとつ
”なるようにしかなりません”

離れ離れになってしまっても
また会えるチャンスは訪れるかもしれません
そのうち こたえはわかるだろう
”なるようしかならない”から

なるようしかならない
なるようになるだろう

だから ありのままを受け止めていきなさい
あなたが 悩み苦しむ必要はない
こたえは ただひとつ
”あるがままを受け止めなさい”

月が見えない夜でも
導いてくれる光があるだろう
先のことを思い煩うことはない
”なるようになっていきます”

音楽で目覚めると
マリア様が現れ
賢き言葉をくださる
”あるがままを受け止めなさい”

なるようにしかならないから
なるようになっていくから
あるがままを受け止めなさい

思い煩うことなく
いずれ こたえは わかるから
”あるがままを受け止めなさい”

なるようにしかならないから
なるようになっていくから

あるがままを受け止めなさい

思い煩うことなく
思い悩まず
この言葉を呟きなさい
”LET IT BE”



スポンサーリンク


↓ポチっとよろしくです!
にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう